Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

09.06.2025 17:26

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

A couple of examples:

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

This Simple Lifestyle Change Could Help Lower Your Heart Attack Risk by Up to 61%, New Study Says - EatingWell

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.

Thank you for your question.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

For those who were actually old enough to have experienced the 1970s and not for those who were born in the 70s. What were the pros and cons of that era?

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)